ハリー・ポッター編➂
ハリー・ポッター編・第3弾です!
毎回、ハリー・ポッターの本に出てきた頻出・重要な単語・熟語を15個ずつ紹介しています!
このシリーズを全て消化したら、ハリー・ポッターを英語で難なく読めるようになっていると思います!
spew (を吹き出す、吐く)
Oil spewed out of the damaged tanker.
壊れたタンカーから油が漏れた。(吹き出た。)
convulsively (発作的に、急激に)
Her leg twitched convulsively.
彼女の脚が発作的にピクッとした。
hem (へり、縁)
She pulled nervously at the hem of her too-short skirt.
彼女はあがりながら(イライラしながら)短すぎるスカートの縁を引いた。
the lot (全部、何もかも)
the lot of you
全員
That's the lot.
それで全部だ。
gruffly (ぶっきらぼうに、しわがれ声で)
''You'll have to hold on to me,'' he spoke gruffly over a shoulder.
「俺にちゃんと捕まってろ」と彼は肩越しにぶっきらぼうに言った。
snarl (歯をむいてうなる、どなる)
The dog always snarls at the postman.
その犬はいつも郵便屋さんに向かってうなる。
snarl out the answer
つっけんどんな返事をする
snap (を鋭い口調で言う、噛みつくように言う)
''What do you want?'' he snapped.
「何の用だ」彼は厳しい口調で言った。
spit (を吐き出すように言う)
''What do you want?'' he spat.
「何の用だ」彼は厳しい口調で言った。
ragged (ボロボロの、みすぼらしい)
a ragged coat
ボロボロのコート
a ragged girl
ボロを着た女の子
crooked (曲がった、性格などがひねくれた)
Your tie is crooked.
ネクタイが曲がっていますよ。
a crooked scheme
悪だくみ
leer (横目でやらしい目つきで見る)
She searched his face suspiciously but there was no leer in his expression.
彼女は彼の顔を疑いながら見たが、いやらしい表情は無かった。
patch (部分、斑点、当て布)
a dog with a white patch on its neck
首の所に白いぶちのある犬
a patch of blue sky
雪の間に見える青空
There were large patches of rust on the car.
車の上には大きなさびの斑点があった。
There's a patch of blue sky between the clouds.
雲の切れ目に青空がのぞいた。
She put a patch on the pants.
彼女はズボンに継ぎを当てた。
affront (を侮辱する)
feel affronted at having one's honesty doubted
誠実さを疑われて侮辱されたと感じる
lay it on thick (大げさに言う)
Sally was laying it on thick when she said that Tom was the best singer she had ever heard.
トムが今まで聴いた中で一番の歌手だと言っていたときにサリーは誇張していた。
egg (を扇動する、励ます)
The racing fans egged their favorites on.
競馬(競争)のファンは自分のお気に入りをせかした。(励ました。)
drape (をゆったりたらして掛ける、だらりともたせかける)
drape one's arm over a balcony
バルコニーに腕をもたせかける
※例文はほぼ全て、ジーニアス英和辞典に掲載されているものです。